Curiosity of the name "John"
Web Browsing I have fallen into Google Translate, after listening to many times the English comic computer voice that pronounces the words, I have placed the name "John" to translate from English to English and I found a curiosity. It turns out that the translation, as I expected, it remains "John", but its a tad equivalents shown below, are: John (also expected), sink, urinal, and toilet shitter in a few words and a Venezuelan understanding " Poceta. " Hahahaha, I have some known by that name, not how true are these equivalences that displays the Google service but if I'm an idler! and that might do a thousand things on the web when not know what to do, and that curiously happens to me now that I have no classes.
I will never put any of my children this curious name. Greetings!
0 comments:
Post a Comment